Reizen door, wonen in en emigreren naar Taiwan

  • In Taiwan is er een interessante mix tussen Japanse en Chinese invloeden te vinden, niet zo raar als je bedenkt dat het (tropische) eiland in het verleden bij beide landen gehoord heeft. Taipei is een internationale stad, met hoge gebouwen (Taipei 101!), scooters, mensen die Engels spreken en een enorme hoeveelheid vegetarische restaurants (als afwisseling van het vleesrijke Chinese eten). De stad is een goede introductie op een toekomstige reis naar China, of andere delen van het land die iets minder gemoderniseerd zijn. Ook voor mooie natuurparken is Taiwan een goede bestemming.

JoHighlights in Taiwan?

  • Taiwan is een geweldige plek om te ontspannen en te ontstressen. Het tempo van het leven is er langzaam. Bezoek een van de vele spa's van het land of maak een wandeling in een van de vele parken of ga naar het strand.
  • Als je op zoek bent naar een prachtige, culturele en gastvrije plek om te bezoeken, dan kan je dat vinden in Taiwan. Tempels en musea genoeg

JoHotspots in Taiwan?

  • Hou je van de mix van modern en authentiek, dat kan je vinden in Taipei. Wolkenkrabbers, musea, tempels en (nacht) markten.
  • Een mooi park is het Taroko nationale park, met hoge bergen en diepe kloven.
  • Het grootste meer van Taiwan is de Sun Moon Lake, en een populaire bestemming voor pasgetrouwde stellen. 

JoHorribles in Taiwan?

  • Het kan nog wel eens flink regenen: een paraplu is geen overbodige luxe.

Verzekeringen voor Taiwan?

Studie, stage, vrijwilligerswerk en betaald werk in Taiwan

Waarom in Taiwan studeren, stagelopen, vrijwilligerswerk doen of tijdelijk werken?
  • omdat Taiwan een rijke cultuur en geschiedenis heeft om te ontdekken. Er is veel te verkennen: tempels, historische bezienswaardigheden en musea.
  • omdat Taiwan een gevarieerd landschap heeft, met bergen, stranden, bossen en meren.
  • vanwege de hoge ranking vergeleken met de andere universiteiten in Azië.
  • omdat je makkelijk kan wandelen, fietsen, zwemmen en andere buitenactiviteiten kan ondernemen.
  • omdat de levensstandaard in Taiwan, ondanks forse stijgingen, nog steeds relatief betaalbaar is.
  • omdat je je makkelijk kan verplaatsen zonder auto. Alle steden en dorpen zijn over het algemeen goed te bereiken met het openbaar vervoer.
  • vanwege de mogelijkheid om Mandarijn te leren omdat je dagelijks omringt wordt door Mandarijn, leer je sneller en gemakkelijker.
  • vanwege de goede technologische ontwikkelingen in het land en alle mogelijkheden daaromheen.
Waar moet je opletten?
  • dat Taiwanese mensen erg beleefd en respectvol zijn. Het is gebruikelijk om te buigen als je iemand begroet en om "dank je wel" en "alstublieft" te zeggen.
  • dat de welbekende bureaucratie ervoor kan zorgen dat zaken zoals visum aanvragen gecompliceerd en tijdrovend zijn om te regelen.
Verder lezen?

Wonen in Taiwan, lang in Taiwan verblijven of emigreren?

Waarom zou je in Taiwan gaan wonen als expat, emigrant of working nomad?
  • vanwege de hoge kwaliteit van leven.
  • vanwege het efficiënte gezondheidszorgsysteem.
  • vanwege een goed ontwikkelde economie.
  • vanwege de lage criminaliteit en het gevoel van veiligheid.
  • vanwege het schone milieu.
  • vanwege de gastvrije en vriendelijke inwoners.
  • vanwege het goede werkethos en toewijding ten aanzien van werk van werknemers.
  • vanwege de carrièrekansen voor expats.
  • vanwege het eten op straat, dat is niets voor niets beroemd.
  • vanwege het feit dat Taiwan het eerste land in Azie is, wat huwelijk tussen hetzelfde geslacht heeft gelegaliseerd.
Waar moet je op letten?
  • dat het handig is om een beetje Mandarijn te spreken. Het communiceren met locals kan lastig zijn, als je geen Mandarijn spreekt.
  • dat Taiwan een vochtig klimaat heeft, wat niet voor iedereen als prettig wordt ervaren.
  • dat je op de hoogte blijft van de politieke relaties en mogelijke spanningen.
  • dat er lange wachttijden kunnen zijn voor bepaalde medische behandelingen. Bovendien kan het moeilijk zijn om dokters te vinden die Engels spreken, vooral buiten de grote steden.
Verder lezen?

Relaties

JoHo: crossroads via de bundel

  Chapters 

Teksten & Informatie

JoHo: paginawijzer

JoHo 'chapter 'pagina

 

Wat vind je op een JoHo 'chapter' pagina?

  •   JoHo chapters zijn tekstblokken en hoofdstukken rond een specifieke vraag of een deelonderwerp

Crossroad: volgen

  • Via een beperkt aantal geselecteerde webpagina's kan je verder reizen op de JoHo website

Crossroad: kiezen

  • Via alle aan het chapter verbonden webpagina's kan je verder lezen in een volgend hoofdstuk of tekstonderdeel.

Footprints: bewaren

  • Je kunt deze pagina bewaren in je persoonlijke lijsten zoals: je eigen paginabundel, je to-do-list, je checklist of bijvoorbeeld je meeneem(pack)lijst. Je vindt jouw persoonlijke  lijsten onderaan vrijwel elke webpagina of op je userpage
  • Dit is een service voor JoHo donateurs en abonnees.

Abonnement: nemen

  • Hier kun je naar de pagina om je aan te sluiten bij JoHo, JoHo te steunen en zelf en volledig gebruik te kunnen maken van alle teksten en tools.

Abonnement: checken

  • Hier vind je wat jouw status is als JoHo donateur of abonnee

Prints: maken

  • Dit is een service voor wie bij JoHo is aangesloten. Wil je een tekst overzichtelijk printen, gebruik dan deze knop.
JoHo: footprint achterlaten